Devuelves sonrisas a diario. Ejercer en España no debería borrarte la tuya.
Homologación de tu título de odontología extranjero ante el Ministerio de Universidades, con expediente blindado para evitar requerimientos. Te acompañamos también con el permiso de trabajo y la colegiación para que puedas abrir o incorporarte a una clínica.
España necesita dentistas. Lo único entre tu título y el sillón es un expediente bien armado.
El Ministerio no evalúa cuántas endodoncias has hecho. Evalúa tu expediente. Y un solo error lo retrasa meses.
Un título mal apostillado, un programa formativo que no acredita las horas de prácticas clínicas, una traducción que no es jurada por traductor reconocido por Asuntos Exteriores, un certificado académico incompleto: cualquiera de estos detalles convierte una homologación de 9 meses en otra de 24, o en una resolución desfavorable. Y mientras tanto, no puedes colegiarte ni ejercer la odontología.
No tramitamos papeles sueltos. Construimos un expediente que el Ministerio no tenga motivos para frenar.
El restaurador que devolvió la vida a un cuadro que nadie colgaba
Un museo de provincias recuperó del sótano un lienzo dañado. Llamaron al mejor restaurador del país, que durante meses limpió el barniz, reintegró el color y devolvió al cuadro un esplendor que nadie recordaba. Cuando terminó, la obra era, sencillamente, magnífica.
Pero el museo no la colgó. Faltaba el certificado de autenticidad que acreditara, según el protocolo oficial, qué era exactamente esa pieza. «Su restauración es de museo —le dijeron—. Pero sin el documento que lo certifica, para nosotros sigue siendo un lienzo del sótano.»
El cuadro pasó otro año más arrumbado contra una pared, de cara a la nada, esperando un papel. No por su estado —que era perfecto— sino por la firma que lo convertía en oficial.
Sin el documento que lo certifica, sigue siendo un lienzo del sótano.
Tu título de odontología es esa obra restaurada: años de formación y de pacientes reales. Pero la homologación no mide tu pulso ni tu criterio clínico, sino si tu expediente certifica lo que España acepta como equivalente.
Eres dentista, pero el papeleo te tiene lejos del sillón.
- Llevas meses esperando la resolución y no sabes si tu expediente está siquiera completo.
- No tienes claro qué documentos hay que apostillar y cuáles llevan traducción jurada.
- Tu programa formativo no detalla las horas de prácticas clínicas como las pide España.
- No sabes si para ejercer ciertas técnicas necesitas algo más que la homologación del grado.
- Te llegó un requerimiento del Ministerio y no sabes cómo responder sin estropear el caso.
- Te denegaron y crees que tu carrera en España se acabó antes de empezar.
Y lo peor es que casi todos estos bloqueos se evitan antes de presentar el expediente… si alguien lo revisa con criterio.
De tu título a la clínica: las fases del proceso
Homologación
Solicitud telemática ante el Ministerio de Universidades para equiparar tu título al Grado en Odontología español. Plazo habitual de 9 a 24 meses según expediente.
Permiso de trabajo
Autorización de residencia y trabajo para ejercer legalmente, ya sea por cuenta ajena en una clínica o por cuenta propia.
Colegiación
Inscripción en el Colegio Oficial de Dentistas de tu provincia. Sin colegiación no hay ejercicio profesional posible.
Ejercicio y especialización
Con la homologación del grado ya puedes ejercer la odontología general; la especialización (ortodoncia, implantología…) se cursa después mediante formación de posgrado.
Lo que casi nadie te explica sobre homologar tu título de odontología
Esto separa un expediente que se resuelve en 9 meses de uno que se arrastra dos años o vuelve con requerimiento tras requerimiento.
Curiosidad
- Por qué dos dentistas del mismo país tardan tiempos completamente distintos.
- Por qué la acreditación de prácticas clínicas es el punto más delicado del expediente.
- Qué universidades están exentas de aportar programa formativo.
Beneficio
- Presentar un expediente que minimiza la probabilidad de requerimiento.
- Saber desde el principio qué te habilita la homologación y qué no.
- Dejar lista la colegiación para activarla en cuanto llegue la credencial.
Errores que retrasan tu caso
- Traducir sin traductor jurado reconocido por Asuntos Exteriores.
- Confundir apostilla de La Haya con legalización consular.
- Aportar un programa formativo que no detalla la carga práctica.
- Responder un requerimiento sin estrategia y enterrar el expediente.
Lo que necesitas saber
- Documentación exacta que exige hoy el Ministerio de Universidades.
- Si necesitas certificado C1 de español (DELE o SIELE) según país de origen.
- Qué pasos hay entre la credencial y poder abrir o trabajar en una clínica.
Requisitos de la homologación de odontología en 2026
El expediente se presenta de forma telemática ante el Ministerio de Universidades. Estos son los pilares.
Título de odontología legalizado
Original apostillado por el Convenio de La Haya o legalizado por vía consular si el país de origen no es firmante, escaneado correctamente en PDF (formato, color, peso).
Certificado académico y programa
Asignaturas, calificaciones y programa formativo que acredite la carga teórica y, sobre todo, las horas de prácticas clínicas, debidamente legalizado.
Traducción jurada
Para documentos no expedidos en español, traducción por traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Documentos de países hispanohablantes no la requieren.
Identidad, tasa e idioma
Pasaporte en vigor, pago de la tasa correspondiente y, para nacionales de países no hispanohablantes, certificado de español C1 (DELE o SIELE).
Auditamos tu expediente, lo ordenamos y lo presentamos sin grietas.
Revisamos tu título, el certificado académico, el programa formativo y las traducciones antes de tocar el sistema. Te decimos qué falta, qué hay que apostillar, qué hay que traducir y en qué orden. Si ya tienes un requerimiento o una denegación previa, reconducimos el caso con criterio.
Te acompañamos hasta la credencial de homologación y, después, dejamos preparada la colegiación y el permiso de trabajo para que puedas incorporarte o abrir tu propia clínica.
Y no termina con la homologación: lo planteamos como el primer paso de tu carrera en España, no como un trámite que se eterniza en un cajón.
Resolvemos tus dudas antes de empezar
¿Cuánto tarda la homologación de odontología?
El plazo habitual actual oscila entre 9 y 24 meses, dependiendo del país de origen del título, la universidad emisora, la completitud del expediente y la respuesta a posibles requerimientos. Un expediente bien presentado tiende al rango bajo; uno con errores, al alto o más.
¿Necesito estar en España o tener residencia legal?
No es imprescindible estar en España para iniciar la homologación: el procedimiento es telemático y se puede tramitar desde tu país. La residencia legal se necesita después para colegiarte y ejercer.
¿Con la homologación ya puedo ejercer cualquier técnica?
La homologación equipara tu título al Grado en Odontología español, lo que te habilita para el ejercicio de la odontología general una vez colegiado. La formación en áreas como ortodoncia o implantología se adquiere después mediante posgrado; no es objeto de la homologación del título.
¿Homologación, convalidación, revalidación o reválida: es lo mismo?
Depende del país. En España, homologar es declarar tu título extranjero equivalente al grado español; convalidar es el reconocimiento parcial de asignaturas, no del título completo. Lo que en Venezuela, Colombia, Perú, Argentina o México llaman «convalidación», «revalidación» o «reválida» equivale, para ejercer aquí, a una homologación. Si tu objetivo es trabajar como dentista en España, el trámite que necesitas es la homologación del título.
¿Qué documentos necesito para homologar?
En esencia: el título de odontología apostillado (o legalizado por vía consular), el certificado académico y el programa formativo con la carga de prácticas clínicas; traducción jurada de lo que no esté en español; pasaporte en vigor; y, para países no hispanohablantes, certificado de español C1. Los revisamos uno a uno antes de presentar.
¿Cuánto cuesta homologar el título de odontología?
El coste combina la tasa oficial del Ministerio, los gastos de apostilla o legalización y traducción jurada, y los honorarios por preparar y defender el expediente. No hay tarifa única: depende del país de origen, del estado de tu documentación y de si arrastras un requerimiento o denegación previa. Tras estudiar tu caso te damos un presupuesto cerrado. Los importes oficiales están sujetos a la normativa vigente.
¿No eres médico? También homologamos el resto de titulaciones sanitarias.
Cada profesión tiene su vía, su colegio y su examen de especialidad. Elige la tuya y te contamos exactamente cómo va.
Medicina
Homologación del título médico + permiso de trabajo, colegiación y MIR.
Ver detalleEnfermería
Homologación del título de enfermería, colegiación y acceso al EIR.
Ver detalleOdontología
Homologación del título de odontología y colegiación para ejercer.
Estás aquíFisioterapia
Homologación del título de fisioterapia y colegiación profesional.
Ver detallePsicología
Homologación del título de psicología, PIR y Máster en Psicología Sanitaria.
Ver detalleCada mes de retraso es un mes sin sentarte en tu propio sillón.
Estudiamos tu expediente, lo ordenamos, lo presentamos sin grietas y te acompañamos hasta la colegiación y el ejercicio en clínica.
+34 667 77 02 19·+34 667 78 20 85
infoglobalextranjeria@gmail.com
Camino de Coín 14, 29640 Fuengirola (Málaga)
PD: como el cuadro restaurado, tu trabajo puede ser de museo y aun así seguir de cara a la pared por falta de un papel. La diferencia entre ejercer este año o dentro de tres no está en tu pulso —eso ya lo tienes—. Está en presentar el expediente como España lo exige. Eso es lo que hacemos.
El contenido de esta página tiene carácter informativo y no constituye asesoramiento legal individualizado. Cada caso de extranjería requiere un estudio particular.

